***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
Please use my new website
All lessons from this blog and more are available there
In previous many lessons we have been studying different conversations. Still there are many sentences which are used quite frequently and in different scenarios. So I have decided to add such sentences here are "miscellaneous list of Frequently used sentences in Marathi"
I will keep adding sentences as and when I come across any.
1) Hunger -> เคญूเค(bhUk) ; To be hungry -> เคญूเค เคฒाเคเคฃे (bhUk lAgaNe)
Thirst -> เคคเคนाเคจ(tahAn) ; To be thirsty -> เคคเคนाเคจ เคฒाเคเคฃे (tahAn lAgaNe)
We use "preposition To" with subject.
So sentences are formed as follows :-
I am hungry -> เคฎเคฒा เคญूเค เคฒाเคเคฒी เคเคนे (malA bhUk laagalI Ahe)
He/She is hungry -> เคค्เคฏाเคฒा/เคคीเคฒा เคญूเค เคฒाเคเคฒी เคเคนे (tyAlA/tIlA bhUk laagalI Ahe)
They are hungry -> เคค्เคฏांเคจा เคญूเค เคฒाเคเคฒी เคเคนे (tyAMnA bhUk laagalI Ahe)
I am not hungry -> เคฎเคฒा เคญूเค เคจाเคนी เคฒाเคเคฒी เคเคนे (malA bhUk nAhI laagalI Ahe)
He/She is not hungry -> เคค्เคฏाเคฒा/เคคीเคฒा เคญूเค เคจाเคนी เคฒाเคเคฒी เคเคนे (tyAlA/tIlA bhUk nAhI laagalI Ahe)
They are not hungry -> เคค्เคฏांเคจा เคญूเค เคจाเคนी เคฒाเคเคฒी เคเคนे (tyAMnA bhUk nAhI laagalI Ahe)
Similarly for thirst
I am thirsty -> เคฎเคฒा เคคเคนाเคจ เคฒाเคเคฒी เคเคนे. (malA tahAn lAgalI Ahe)
I am not thirsty -> เคฎเคฒा เคคเคนाเคจ เคจाเคนी เคฒाเคเคฒी เคเคนे. (malA tahAn nAhI lAgalI Ahe)
etc.
2) Favorite -> เคเคตเคกเคคा (AvaDatA) / เคธเคฐ्เคตांเคค เคเคตเคกเคคा (sarvAMt AvaDatA )
"เคเคตเคกเคคा" being an adjective ending with เค(A), it will change as per gender and multiplicity of object. e.g. เคเคตเคกเคคा-เคเคตเคกเคคी-เคเคตเคกเคคे-....... etc.
Favorite sport -> เคธเคฐ्เคตांเคค เคเคตเคกเคคा เคेเคณ (sarvAMt AvaDatA kheL
Favorite song -> เคธเคฐ्เคตांเคค เคเคตเคกเคคे เคाเคฃे (sarvAMt AvaDate gANe)
What is your favorite car -> เคคुเคी เคเคตเคกเคคी เคाเคกी เคुเค เคฒी (tujhI AvaDatI gADI kuThalI)
3) "To wait for ___" -> -เคी เคตाเค เคฌเคเคฃे(-chI vAT baghaNe)
Th word เคตाเค(vAT) will be object of the sentence. It is feminine singular noun.
So we use corresponding possessive form of object i.e.
เคฎाเคी(mAjhI เคคुเคी (tujhI) เคค्เคฏाเคी (tyAchI) เคौเคถिเคเคी (kaushikachI) เคชीเคเคฐเคी (pITarachI ) etc.
I am waiting for Kaushik -> เคฎी เคौเคถिเคเคी เคตाเค เคฌเคเคคोเคฏ (mI kaushikachI vAT baghatoy)
He is waiting for me -> เคคो เคฎाเคी เคตाเค เคฌเคเคคोเคฏ (to mAjhI vAT baghatoy)
Th word เคตाเค(vAT) will be object of the sentence. It is feminine singular noun.
So we use corresponding possessive form of object i.e.
เคฎाเคी(mAjhI เคคुเคी (tujhI) เคค्เคฏाเคी (tyAchI) เคौเคถिเคเคी (kaushikachI) เคชीเคเคฐเคी (pITarachI ) etc.
I am waiting for Kaushik -> เคฎी เคौเคถिเคเคी เคตाเค เคฌเคเคคोเคฏ (mI kaushikachI vAT baghatoy)
He is waiting for me -> เคคो เคฎाเคी เคตाเค เคฌเคเคคोเคฏ (to mAjhI vAT baghatoy)
He waited for me -> เคค्เคฏाเคจे เคฎाเคी เคตाเค เคฌเคिเคคเคฒी (tyAne mAjhI vAT baghitalI)
She will wait for you -> เคคी เคคुเคी เคตाเค เคฌเคेเคฒ (tI tujhI vAT baghel)
4) In English, we ask permission in less formal way as "Is it ok if I ...". In Marathi such sentences are formed using phrase "เคाเคฒेเคฒ เคा?" along with If-then sentence.
e.g.
Is it ok if I sit here ? -> เคฎी เคเคฅे เคฌเคธเคฒो เคคเคฐ เคाเคฒेเคฒ เคा? (mI ithe basalo tar chAlel kA?)
Is it ok if he sits here ? -> เคคो เคเคฅे เคฌเคธเคฒा เคคเคฐ เคाเคฒेเคฒ เคा? (mI ithe basalA tar chAlel kA?)
Is it ok if they play on terrace ? -> เคคे เคเค्เคीเคตเคฐ เคेเคณเคฒे เคคเคฐ เคाเคฒेเคฒ เคा? (te gachchIvar kheLale tar chAlel kA?)
5) เคाเคฒू เค เคธเคฃे(chAlU asaNe) or เคธुเคฐू เค เคธเคฃे(surU asaNe).
In English we check working condition of car,watch, machine etc. by asking "Is it working". In Marathi, "To work" is "เคाเคฎ เคเคฐเคฃे"(kAm karaNe). So you can create sentences usual way with this verb. But more natural way is using phrase เคाเคฒू เค เคธเคฃे(chAlU asaNe) or เคธुเคฐू เค เคธเคฃे(surU asaNe).
e.g. Is mobile working ->
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคाเคฒू เคเคนे เคा? (mobAIl chAlU Ahe kA?)/
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคธुเคฐू เคเคนे เคा? (mobAIl surU Ahe kA?)/
Yes, mobile is working -> เคนो, เคฎोเคฌाเคเคฒ เคाเคฒू/เคธुเคฐू เคเคนे.(ho, mobAIl chAlU/surU Ahe.)
Was watch working -> เคเคก्เคฏाเคณ เคाเคฒू/เคธुเคฐू เคนोเคคे เคा? (ghaDyAL chAlU/surU hote kA?)
Yes, watch was working ->เคนो, เคเคก्เคฏाเคณ เคाเคฒू/เคธुเคฐू เคนोเคคे (ho, ghaDyAL chAlU/surU hote)
Opposite sentence can be formed by negative form of either "เคाเคฎ เคเคฐเคฃे"(kAm karaNe),เคाเคฒू เค เคธเคฃे(chAlU asaNe), เคธुเคฐू เค เคธเคฃे(surU asaNe). But more natural way is to use phrase เคฌंเคฆ เค เคธเคฃे (baMd asaNe)
Is mobile not working ->
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคธुเคฐू/เคाเคฒू เคจाเคนीเคฏे เคा ? (mobAIl surU/chAlU nAhIye kA ?)
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคฌंเคฆ เคเคนे เคा? (mobAIl baMd Ahe kA?)
Yes mobile is not working ->
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคธुเคฐू/เคाเคฒू เคจाเคนीเคฏे. (mobAIl surU/chAlU nAhIye.)
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคฌंเคฆ เคเคนे (mobAIl baMd Ahe)
Was watch not working ->
เคเคก्เคฏाเคณ เคธुเคฐू/เคाเคฒू เคจเคต्เคนเคคे เคा? (ghaDyAL surU/chAlU navhate kA?)
เคเคก्เคฏाเคณ เคฌंเคฆ เคนोเคคे เคा? (ghaDyAL baMd hote kA?)
Yes watch was not working ->
เคเคก्เคฏाเคณ เคธुเคฐू/เคाเคฒू เคจเคต्เคนเคคे.(ghaDyAL surU/chAlU navhate)
เคเคก्เคฏाเคณ เคฌंเคฆ เคนोเคคे (ghaDyAL baMd hote)
If you make Marathi sentence in continuous tense; then it will indicate you are actually in act of wearing.
e.g. If your friend calls you; you will say; "wait for a minute; I am wearing tie". So here you will say Marathi sentence in continuous tense.
"เคเค เคฎिเคจिเค เคฅांเคฌ. เคฎी เคाเคฏ เคाเคฒเคคो เคเคนे"(ek miniT thAMb. mI TAy ghAlato Ahe)
7) Wish / To wish
"Wish" (noun) -> เคเค्เคा (ichCA)
To wish -> เคเค्เคा เค เคธเคฃे (ichCA asaNe)
The sentence using เคเค्เคा เค เคธเคฃे (ichCA asaNe) is similar to saying "It is my wish that... may/should..."
I wish he goes to school -> It is my wish that he should go to school ->
เคฎाเคी เค เคถी เคเค्เคा เคเคนे เคी เคคो เคถाเคณेเคค เคेเคฒा เคชाเคนिเคे.(mAjhI ashI ichChA Ahe kI to shALet gelA pAhije.)
He wishes Kaushik wins -> It is his wish that may Kaushik win ->
เคค्เคฏाเคी เค เคถी เคเค्เคा เคเคนे เคी เคौเคถिเค เคिंเคो(tyAchI ashI ichChA Ahe kI kaushik jiMko)
Refer lesson http://kaushiklele-learnmarathi.blogspot.com/2013/03/using-may-to-express-wish-learn-marathi.html for more details
8) To believe -> เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคฃे (vishvAs ThevaNe ) / เคตिเคถ्เคตाเคธ เค เคธเคฃे (vishvAs asaNe)
Belief -> เคตिเคถ्เคตाเคธ(vishvAs )
So, เคตिเคถ्เคตाเคธ เค เคธเคฃे (vishvAs asaNe) is used when you are already believing something. And เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคฃे (vishvAs ThevaNe ) is used when you are starting/wiling to believe something.
Sentence structure in Marathi for เคตिเคถ्เคตाเคธ เค เคธเคฃे (vishvAs asaNe) is similar to saying "I have belief on it"
e.g.
I believe you -> I have my belief on you ->
เคฎाเคा เคคुเค्เคฏाเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เคเคนे(mAjhA tujhyAvar vishvAs Ahe)
He believes Kaushik -> He has belief on Kaushik ->
เคค्เคฏाเคा เคौเคถिเคเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เคเคนे(tyAchA kaushikavar vishvAs Ahe)
She believed me -> She had belief on me ->
เคคीเคा เคฎाเค्เคฏाเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เคนोเคคा(tIchA mAjhyAvar vishvAs hotA)
Sentence structure in Marathi for เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคฃे (vishvAs ThevaNe ) is similar to saying "I kept belief on it"
Though I do not wish; I believe you this time -> เคเคฐी เคฎाเคी เคเค्เคा เคจाเคนी, เคคเคฐी เคฎी เคฏाเคตेเคณी เคคुเค्เคฏाเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคคो (jarI mAjhI ichCA nAhI, tarI mI yAveLI tujhyAvar vishvAs Thevato)
Will you please believe me -> Will you please keep your belief on me -> เคคू เคृเคชเคฏा เคฎाเค्เคฏाเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคถीเคฒ เคा? (tU kRupayA mAjhyAvar vishvAs ThevashIl kA?)
Listen this lesson online at
https://youtu.be/IFeuuuXqj38
5) เคाเคฒू เค เคธเคฃे(chAlU asaNe) or เคธुเคฐू เค เคธเคฃे(surU asaNe).
In English we check working condition of car,watch, machine etc. by asking "Is it working". In Marathi, "To work" is "เคाเคฎ เคเคฐเคฃे"(kAm karaNe). So you can create sentences usual way with this verb. But more natural way is using phrase เคाเคฒू เค เคธเคฃे(chAlU asaNe) or เคธुเคฐू เค เคธเคฃे(surU asaNe).
e.g. Is mobile working ->
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคाเคฒू เคเคนे เคा? (mobAIl chAlU Ahe kA?)/
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคธुเคฐू เคเคนे เคा? (mobAIl surU Ahe kA?)/
Yes, mobile is working -> เคนो, เคฎोเคฌाเคเคฒ เคाเคฒू/เคธुเคฐू เคเคนे.(ho, mobAIl chAlU/surU Ahe.)
Was watch working -> เคเคก्เคฏाเคณ เคाเคฒू/เคธुเคฐू เคนोเคคे เคा? (ghaDyAL chAlU/surU hote kA?)
Yes, watch was working ->เคนो, เคเคก्เคฏाเคณ เคाเคฒू/เคธुเคฐू เคนोเคคे (ho, ghaDyAL chAlU/surU hote)
Opposite sentence can be formed by negative form of either "เคाเคฎ เคเคฐเคฃे"(kAm karaNe),เคाเคฒू เค เคธเคฃे(chAlU asaNe), เคธुเคฐू เค เคธเคฃे(surU asaNe). But more natural way is to use phrase เคฌंเคฆ เค เคธเคฃे (baMd asaNe)
Is mobile not working ->
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคธुเคฐू/เคाเคฒू เคจाเคนीเคฏे เคा ? (mobAIl surU/chAlU nAhIye kA ?)
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคฌंเคฆ เคเคนे เคा? (mobAIl baMd Ahe kA?)
Yes mobile is not working ->
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคธुเคฐू/เคाเคฒू เคจाเคนीเคฏे. (mobAIl surU/chAlU nAhIye.)
เคฎोเคฌाเคเคฒ เคฌंเคฆ เคเคนे (mobAIl baMd Ahe)
Was watch not working ->
เคเคก्เคฏाเคณ เคธुเคฐू/เคाเคฒू เคจเคต्เคนเคคे เคा? (ghaDyAL surU/chAlU navhate kA?)
เคเคก्เคฏाเคณ เคฌंเคฆ เคนोเคคे เคा? (ghaDyAL baMd hote kA?)
Yes watch was not working ->
เคเคก्เคฏाเคณ เคธुเคฐू/เคाเคฒू เคจเคต्เคนเคคे.(ghaDyAL surU/chAlU navhate)
เคเคก्เคฏाเคณ เคฌंเคฆ เคนोเคคे (ghaDyAL baMd hote)
6) To wear -> เคाเคฒเคฃे (ghAlaNe)
In English we create sentences in continuous tense; where as in Marathi we create sentences perfect tense.
e.g.
I am wearing T-shirt -> I have worn T-shirt -> เคฎी เคीเคถเคฐ्เค เคाเคคเคฒा เคเคนे(mI TIsharT ghAtalA Ahe)
He was wearing suit when he met me ->
He had worn suit when he met me -> เคคो เคฎเคฒा เคญेเคเคฒो เคคेเคต्เคนा เคค्เคฏाเคจे เคธूเค เคाเคคเคฒा เคนोเคคा (to malA bheTalo tevhA tyAne sUT ghAtalA hotA
)
In English we create sentences in continuous tense; where as in Marathi we create sentences perfect tense.
e.g.
I am wearing T-shirt -> I have worn T-shirt -> เคฎी เคीเคถเคฐ्เค เคाเคคเคฒा เคเคนे(mI TIsharT ghAtalA Ahe)
He was wearing suit when he met me ->
He had worn suit when he met me -> เคคो เคฎเคฒा เคญेเคเคฒो เคคेเคต्เคนा เคค्เคฏाเคจे เคธूเค เคाเคคเคฒा เคนोเคคा (to malA bheTalo tevhA tyAne sUT ghAtalA hotA
)
If you make Marathi sentence in continuous tense; then it will indicate you are actually in act of wearing.
e.g. If your friend calls you; you will say; "wait for a minute; I am wearing tie". So here you will say Marathi sentence in continuous tense.
"เคเค เคฎिเคจिเค เคฅांเคฌ. เคฎी เคाเคฏ เคाเคฒเคคो เคเคนे"(ek miniT thAMb. mI TAy ghAlato Ahe)
7) Wish / To wish
"Wish" (noun) -> เคเค्เคा (ichCA)
To wish -> เคเค्เคा เค เคธเคฃे (ichCA asaNe)
The sentence using เคเค्เคा เค เคธเคฃे (ichCA asaNe) is similar to saying "It is my wish that... may/should..."
I wish he goes to school -> It is my wish that he should go to school ->
เคฎाเคी เค เคถी เคเค्เคा เคเคนे เคी เคคो เคถाเคณेเคค เคेเคฒा เคชाเคนिเคे.(mAjhI ashI ichChA Ahe kI to shALet gelA pAhije.)
He wishes Kaushik wins -> It is his wish that may Kaushik win ->
เคค्เคฏाเคी เค เคถी เคเค्เคा เคเคนे เคी เคौเคถिเค เคिंเคो(tyAchI ashI ichChA Ahe kI kaushik jiMko)
Refer lesson http://kaushiklele-learnmarathi.blogspot.com/2013/03/using-may-to-express-wish-learn-marathi.html for more details
8) To believe -> เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคฃे (vishvAs ThevaNe ) / เคตिเคถ्เคตाเคธ เค เคธเคฃे (vishvAs asaNe)
Belief -> เคตिเคถ्เคตाเคธ(vishvAs )
So, เคตिเคถ्เคตाเคธ เค เคธเคฃे (vishvAs asaNe) is used when you are already believing something. And เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคฃे (vishvAs ThevaNe ) is used when you are starting/wiling to believe something.
Sentence structure in Marathi for เคตिเคถ्เคตाเคธ เค เคธเคฃे (vishvAs asaNe) is similar to saying "I have belief on it"
e.g.
I believe you -> I have my belief on you ->
เคฎाเคा เคคुเค्เคฏाเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เคเคนे(mAjhA tujhyAvar vishvAs Ahe)
He believes Kaushik -> He has belief on Kaushik ->
เคค्เคฏाเคा เคौเคถिเคเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เคเคนे(tyAchA kaushikavar vishvAs Ahe)
She believed me -> She had belief on me ->
เคคीเคा เคฎाเค्เคฏाเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เคนोเคคा(tIchA mAjhyAvar vishvAs hotA)
Sentence structure in Marathi for เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคฃे (vishvAs ThevaNe ) is similar to saying "I kept belief on it"
Though I do not wish; I believe you this time -> เคเคฐी เคฎाเคी เคเค्เคा เคจाเคนी, เคคเคฐी เคฎी เคฏाเคตेเคณी เคคुเค्เคฏाเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคคो (jarI mAjhI ichCA nAhI, tarI mI yAveLI tujhyAvar vishvAs Thevato)
Will you please believe me -> Will you please keep your belief on me -> เคคू เคृเคชเคฏा เคฎाเค्เคฏाเคตเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เค ेเคตเคถीเคฒ เคा? (tU kRupayA mAjhyAvar vishvAs ThevashIl kA?)
Listen this lesson online at
https://youtu.be/IFeuuuXqj38
***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
Comments
Post a Comment