***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
These words "Hello!", "Hey" etc. in what I mean by the title "Calling or Addressing" someone.
The way you call someone who is of your age or you are friendly with will differ from calling an elder.
In Marathi "เค เคฐे"/"เค เคं" (are/agaM) is used for casual or friendly address. "เค เคนो" (aho) is used for calling with respect.
"เค เคฐे"(are) is for calling boy. "เค เคं" (agaM) is for calling girl.
Lets see detailed examples :-
A young boy or elder gentleman may call another young/small boy as
Hey friend :- เค เคฐे เคฎिเคค्เคฐा ( are mitrA )
But do NOT call a girl "เค เคं เคฎैเคค्เคฐिเคฃी" (agaM maitriNI ) which be literally translated as "Hey Girlfriend" !! So be aware. Difference in Indian and Western culture matters here.
So you may call a girl formally
Hey Sister :- เค เคนो เคคाเค (aho tAI )
But a boy/girl may call another elder girl whome they know as
Hey Sister :- เค เคं เคคाเค (agaM tAI )
See the difference. Calling someone with "เค เคนो" indicates respect. Where "เค เคฐे" or "เค เคं" will be used casually.
A young boy may call another young boy of his age as
Hey brother :- เค เคฐे เคฆाเคฆा (are dAdA )
An elder person (Gent./Lady) may call a young or small child
Hey lad/boy :- เค เคฐे เคฎुเคฒा / เคฌाเคณा ( are mulA / bALA )
When calling an unknown elder gentleman, we generally say
Uncle !! :- เค เคนो เคाเคा ( aho kAkA )
When calling an unknown elder lady, we generally say
Aunty !! :- เค เคนो เคाเคू / เค เคนो เคฎाเคตเคถी ( aho kAkU / aho mAvashI )
Sometimes ladies do not like getting called as เคाเคू/เคฎाเคตเคถी as it make them feel aged. So nowadays people prefer to call unknown girl or lady as "Madam" as in English.
Hello Madam :- เค เคนो Madam (aho Madam )
Similarly supporting staff in an organization calls male employees as "Sir" like in English
Hello Sir :- เค เคนो Sir !! (aho Sir )
****** Using "เค เคฐे"/"เค เคं"/"เค เคนो" along with other words **************
************* suffixing เคจा(nA)/เคจं(naM) and เคนं (haM) ***************
Similar to above adding เคจा(nA)/เคจं(naM) to verb in imperative statement indicates that your are pleading the person to take that action who is actially refusing to do it
Person A:- Kaushik Please sing for me -> เคौเคถिเค เคเค เคाเคฃं เคा ( kaushik ek gANM gA )
Kaushik :- No no. -> เคจाเคนी เคจाเคนी ( nAhI nAhI )
Person A:- Why no. Please sing. -> เคा เคจเคो เคाเคจा/เคाเคจं ( kA nako gAnA/gAnaM )
Adding เคนं (haM) which will sound like "Hmm" in English also indicates you are pleading positively to that person. If you are inviting that person to some function or event many times it is used.
Come to my marriage. Do Come :- เคฎाเค्เคฏा เคฒเค्เคจाเคฒा เคฏे. เคฏेเคนं ( mAjhyA lagnAlA ye. yehaM )
Talk to him. Do talk :- เคค्เคฏाเค्เคฏाเคถी เคฌोเคฒा. เคฌोเคฒाเคนं ( tyAchyAshI bolA. bolAhaM )
Listen examples in this lesson at
http://www.youtube.com/watch?v=hcFSZyfRQuI
***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
Please use my new website
All lessons from this blog and more are available there
Suppose you want an help and you want to get attention of a person in front of you. In English you may say "Hello!", "Hey", "Friend" etc. Or in general while talking you may say ,"Hey friend, do you know ? "These words "Hello!", "Hey" etc. in what I mean by the title "Calling or Addressing" someone.
The way you call someone who is of your age or you are friendly with will differ from calling an elder.
In Marathi "เค เคฐे"/"เค เคं" (are/agaM) is used for casual or friendly address. "เค เคนो" (aho) is used for calling with respect.
"เค เคฐे"(are) is for calling boy. "เค เคं" (agaM) is for calling girl.
Lets see detailed examples :-
A young boy or elder gentleman may call another young/small boy as
Hey friend :- เค เคฐे เคฎिเคค्เคฐा ( are mitrA )
But do NOT call a girl "เค เคं เคฎैเคค्เคฐिเคฃी" (agaM maitriNI ) which be literally translated as "Hey Girlfriend" !! So be aware. Difference in Indian and Western culture matters here.
So you may call a girl formally
Hey Sister :- เค เคนो เคคाเค (aho tAI )
But a boy/girl may call another elder girl whome they know as
Hey Sister :- เค เคं เคคाเค (agaM tAI )
See the difference. Calling someone with "เค เคนो" indicates respect. Where "เค เคฐे" or "เค เคं" will be used casually.
A young boy may call another young boy of his age as
Hey brother :- เค เคฐे เคฆाเคฆा (are dAdA )
An elder person (Gent./Lady) may call a young or small child
Hey lad/boy :- เค เคฐे เคฎुเคฒा / เคฌाเคณा ( are mulA / bALA )
When calling an unknown elder gentleman, we generally say
Uncle !! :- เค เคนो เคाเคा ( aho kAkA )
When calling an unknown elder lady, we generally say
Aunty !! :- เค เคนो เคाเคू / เค เคนो เคฎाเคตเคถी ( aho kAkU / aho mAvashI )
Sometimes ladies do not like getting called as เคाเคू/เคฎाเคตเคถी as it make them feel aged. So nowadays people prefer to call unknown girl or lady as "Madam" as in English.
Hello Madam :- เค เคนो Madam (aho Madam )
Similarly supporting staff in an organization calls male employees as "Sir" like in English
Hello Sir :- เค เคนो Sir !! (aho Sir )
****** Using "เค เคฐे"/"เค เคं"/"เค เคนो" along with other words **************
From the words "เค
เคฐे"/"เค
เคं"/"เค
เคนो" (are/agaM/ aho) the ending "เคฐे"/"เคं"/"เคนो" (re/gaM/ ho) are added with
other words to give them special effects.
E.g. adding it to เคाเคฏ(kAy)
will be เคाเคฏเคฐे/เคाเคฏเคं/เคाเคฏเคนो (kAyare /kAyagaM /kAyaho)
Many times people start conversation with a
familiar person using these words.
e.g. Asking to a boy. “Hey ! How are you”
-> เคाเคฏเคฐे ? เคเคธा เคเคนेเคธ ? ( kAyare ? kasA Ahes ? )
Asking to a girl. “Hey ! How are you” -> เคाเคฏเคं ? เคเคถी เคเคนेเคธ ? (kAyagaM ? kashI Ahes ?)
Asking to a gentleman. “Hello ! How are you”
-> เคाเคฏเคนो ? เคเคธे เคเคนाเคค ? (kAyaho ? kase AhAt ?)
Instead of just saying “เคเคธा
เคเคนेเคธ ?“ saying “เคाเคฏเคฐे ? เคเคธा เคเคนेเคธ ?” shows that you have
very close relation/contact with that person.
Similarly in questions ending with เคा(kA) these can be seen.
Asking to a boy “Will you be coming” -> เคคू
เคฏेเคฃाเคฐेเคธ เคा ? (tU yeNAres kA ?)
it can also be said as เคคू
เคฏेเคฃाเคฐेเคธ เคाเคฐे ? (tU yeNAres kAre
?)
To a girl it can be เคคू เคฏेเคฃाเคฐेเคธ เคाเคं ? (tU yeNAres kAgaM ? )
It means same as original questions.
So do not confuse if someone adds "เคฐे"/"เคं"/"เคนो" (re/gaM/ ho) To WH-question words like เคाเคฏ, เคเคงी, เคेเคต्เคนा,
เคुเค े, เคเคธा (kAy, kadhI, kevhA, kuThe, kasA) and make them :-
เคाเคฏเคนो, เคเคงीเคนो, เคेเคต्เคนाเคนो, เคुเค ेเคนो,
เคเคธाเคนो (kAyaho, kadhIho, kevhAho, kuTheho,
kasAho )
เคाเคฏเคฐे, เคเคงीเคฐे, เคेเคต्เคนाเคฐे, เคुเค ेเคฐे,
เคเคธाเคฐे (kAyare, kadhIre, kevhAre, kuThere,
kasAre)
เคाเคฏเคं, เคเคงीเคं, เคेเคต्เคนाเคं, เคुเค ेเคं,
เคเคธाเคं (kAyagaM, kadhIgaM, kevhAgaM,
kuThegaM, kasAgaM )
They are same as original words.
Another example.
You tell your friend "Boss has come" -> เคธाเคนेเคฌ เคเคฒे (sAheb Ale).
Suppose you are doing time-pass in office and you see your boss coming then you will alert your friend "Hey, Boss has come". In Marathi you will say "เคธाเคนेเคฌ เคเคฒेเคฐे" (sAheb Alere )
Adding "เคฐे" (re) to verb "เคเคฒे" (Ale) gave this special effect of alerting/fetching attention :)
Similarly it can be appended to verb in imperative statement
(To boy) Come -> เคฏे (ye) -> เคฏेเคฐे (yere)
(To Girl) Come -> เคฏे (ye)
-> เคฏेเคं (yegaM)
(To elder man)Come -> เคฏा (yA) -> เคฏाเคนो (yAho)
Depending on your tone it will sound urging/commanding/pleading.
Thus adding these suffixes do not change meaning but they just enunciate the fact or feeling.
Only remember that :-
For a boy with
casual address you can append "เคฐे" (re)
For a girl with casual address you can append "เคं" (gaM)
For unknown person or with respect you can append "เคนो" (ho)
As you listen/read more Marathi you will understand these subtle differences clearly.
************* suffixing เคจा(nA)/เคจं(naM) and เคนं (haM) ***************
Similar to above adding เคจा(nA)/เคจं(naM) to verb in imperative statement indicates that your are pleading the person to take that action who is actially refusing to do it
Person A:- Kaushik Please sing for me -> เคौเคถिเค เคเค เคाเคฃं เคा ( kaushik ek gANM gA )
Kaushik :- No no. -> เคจाเคนी เคจाเคนी ( nAhI nAhI )
Person A:- Why no. Please sing. -> เคा เคจเคो เคाเคจा/เคाเคจं ( kA nako gAnA/gAnaM )
Adding เคนं (haM) which will sound like "Hmm" in English also indicates you are pleading positively to that person. If you are inviting that person to some function or event many times it is used.
Come to my marriage. Do Come :- เคฎाเค्เคฏा เคฒเค्เคจाเคฒा เคฏे. เคฏेเคนं ( mAjhyA lagnAlA ye. yehaM )
Talk to him. Do talk :- เคค्เคฏाเค्เคฏाเคถी เคฌोเคฒा. เคฌोเคฒाเคนं ( tyAchyAshI bolA. bolAhaM )
Listen examples in this lesson at
http://www.youtube.com/watch?v=hcFSZyfRQuI
***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
Good one...I request you to post conversations with individuals especially how to talk to an auto riskhaw fellow, how to talk to a lady in the vegetable market, how to talk to a barber in the saloon shop, how to talk to a traffic inspector, how to order a dish in a restaurant, how to talk to a bus conductor in a bus, how to ask for a mailing address, how to talk to a cop - I think these are few scenarios which I can think of...You can add many more such scenarios which will be helpful to people who want to learn Marathi...
ReplyDeleteHi John, I have already added few of such conversations and will add few more.
Deletee.g. http://kaushiklele-learnmarathi.blogspot.in/2012/07/simple-marathi-conversation.html
So expand the "Blog Archive" to get exisitng posts.
But!! I would encourage you to start framing sentences yourself. And if you face problem in grammar do ask. You can use online dictionary for words.
This way you will become independent soon.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeletewhat's the equivalent of the suffix -ji as in "Gandhiji" in marathi?
ReplyDeleteNo suffix is used in Marathi. Sometimes เคฐाเคต is suffixed. But now due to influence of Hindi, ppl tend to use ji in Marathi as well.
DeleteSo no harm in using ji.
Are you learning marathi using my blog ?
Thanks,
Kaushik
What are the alternatives for madam in Marathi while writing a letter?
ReplyDeleteเคถ्เคฐीเคฎเคคी. เค เคฌเค,
Deleteเคฎเคนोเคฆเคฏा ...