***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
My/His/Her etc.
Below table list all the
form.
Listen examples in this lesson at
http://www.youtube.com/watch?v=vYwBxnhBnsE
Suffixes with common nouns
For common nouns the suffixes चा(chA)/ची(chI)/चे(che)/चे(che)/च्या(chyA)/ची(chI) are appended to सामान्यरूप (samanyroop form) of noun
For more details on this form refer
http://kaushiklele-learnmarathi.blogspot.in/2012/05/working-with-nouns-prepositions.html
e.g.
Cuckoo -> कोकिळा (kokiLA)
Cuckoo's voice -> कोकिळेचा आवाज (kokiLechA AvAj)
samanyroop form of noun कोकिळा (kokiLA) is कोकिळे (kokiLe). So,
कोकिळे (kokiLe) + चा(chA) = कोकिळेचा (kokiLechA)
Name -> नाव (nAv)
Spelling of name -> नावाचे स्पेलिंग (nAvAche speliMg)
samanyroop form of noun नाव (nAv) is नावा(nAvA). So,
नावा(nAvA) + चे(che) = नावाचे (nAvAche)
Similarly,
Egg -> अंडे (aMDe)
Price of egg -> अंड्याची किंमत (aMDyAchI kiMmat)
Jar -> बरणी(baraNI)
Lid of jar -> बरणीचे झाकण (baraNIche jhAkaN)
Here you see no difference because samanyroop form of बरणी(baraNI) is same as the word.
Relating multiple words
When you are connecting multiple words to show a relation the samanyroop form will be used for every word in the chain i.e.
1) Pronoun हा/ही/हे/हे/ह्या/ही is replaced with ह्या(hyA). तो/ती/ते/ते/त्या/ती is replaced with त्या(tyA)
2) The suffix चा(chA)/ची(chI)/चे(che)/चे(che)/च्या(chyA)/ची(chI) is replaced with च्या(chyA).
3) Applying rule 2 to forms of pronouns seen before the forms will look like
e.g. Cuckoo -> कोकिळा (kokiLA)
That cuckoo -> ती कोकिळा (tI kokiLA)
Voice of that cuckoo -> त्या कोकिळेचा आवाज ( tyA kokiLechA AvAj)
As we are relating something with noun "cuckoo", we used samanyroop form of noun ती(tI) which is त्या(tyA) as mentioned in point 1.
Beauty of voice of that cuckoo -> त्या कोकिळेच्या आवाजाचे सौंदर्य ( tyA kokiLechyA AvAjache sauMdary)
As we are relating something to "voice",we used samanyroop form कोकिळेचा(kokiLechA ) which is कोकिळेच्या(kokiLechyA) as mentioned in point 2.
If we keep adding adding such related words, we will keep using samanyroop form of all previous nouns/pronouns. Let's take this example
Example will make it clear
That cuckoo -> ती कोकिळा (tI kokiLA)
Voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेचा आवाज ( tyA kokiLechA AvAj)
Beauty of voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेच्या आवाजाचे सौंदर्य ( tyA kokiLechyA AvAjache sauMdary)
Narration of beauty of the voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेच्या आवाजाच्या सौंदर्याचे वर्णन
(tyA kokiLechyA AvAjachyA sauMdaryAche varNan)
Song of narration of beauty of the voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेच्या आवाजाच्या सौंदर्याच्या वर्णनाचे गाणे
(tyA kokiLechyA AvAjachyA sauMdaryAchyA varNanAche gANe)
Lyrics of song of narration of beauty of the voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेच्या आवाजाच्या सौंदर्याच्या वर्णनाच्या गाण्याचे बोल
(tyA kokiLechyA AvAjachyA sauMdaryAchyA varNanAchyA gANyAche bol)
Another example.
Your country ->
तुझा देश
(tujhA desh)
Capital of your country ->
तुझ्या देशाची राजधानी
(tujhyA deshAchI rAjadhAnI)
As we are relating something to "country",we used samanyroop form तुझा (tujhA ) which is तुझ्या(tujhyA ) as mentioned in point 3.
Name of capital of your country ->
तुझ्या देशाच्या राजधानीचे नाव
(tujhyA deshAchyA rAjadhAnIche nAv)
Spelling of name of capital of your country ->
तुझ्या देशाच्या राजधानीच्या नावाचे स्पेलिंग
(tujhyA deshAchyA rAjadhAnIchyA nAvAche speliMg)
Another example:
My son -> माझा मुलगा(mAjhA mulagA)
My son's school -> माझ्या मुलाची शाळा (mAjhyA mulAchI shALA)
Address of my son's school -> माझ्या मुलाच्या शाळेचा पत्ता (mAjhyA mulAchyA shALechA pattA)
Listen this part of lesson online at
https://youtu.be/XjpF1Hk083E
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
Please use my new website
All lessons from this blog and more are available there
To represent the ownership we
use My/His/Her etc. In English these forms are gender neutral
e.g My son. My daughter. My table.
For all the three cases we
used “My”. But
in Marathi, depending on the gender of the objective form changes.
e.g. For “My” in
English, there are 3 forms in Marahti viz. माझा (mAjhA ) माझी (mAjhI ) माझे ( mAjhe)
माझा (mAjhA ) for masculine
माझी (mAjhI ) for feminine
माझे (mAjhe) for neuter
So above cases will be
My son --> माझा मुलगा (mAjhA mulagA )
My daughter --> माझी मुलगी (mAjhI mulagI )
My Table --> माझे टेबल (mAjhe Tebal )
If objective is plural then
again there are 3 different forms one for each gender
viz. माझे (mAjhe) माझ्या (mAjhyA) माझी
( mAjhI
)
My sons --> माझे मुलगे (mAjhe mulage)
My daughters --> माझ्या मुली (mAjhyA mulI )
My Tables --> माझी टेबले
(mAjhe Tebale )
For
proper names for singular object depending on gender चा(chA) / ची (chI ) / चे (che
) is
apended.
And for
plural objective depending on gender चे (che ) / च्या (chyA ) / ची (chI ) is appended
e.g.
Peter’s son --> पीटरचा मुलगा
(pITarachA mulagA )
Peter’s
daughter --> पीटरची मुलगी (pITarachI mulagI )
Peter’s Table
--> पीटरचे टेबल (pITarache Tebal )
If objective is plural then
again there are 3 different forms one for each gender
viz.
Peter’s sons --> पीटरचे मुलगे (pITarache mulage)
Peter’s
daughters --> पीटरच्या मुली (pITarachyA mulI )
Peter’s
Tables --> पीटरची टेबले
(pITarachI Tebale )
So remember
suffixes चा(chA) / ची (chI ) / चे (che) for
singular and चे (che ) / च्या (chyA ) / ची (chI) for
plural. And relate them to below forms.
Pronoun in English
|
My/his etc. in English
|
Form in Marathi for singular
object.
(m./f./n.)
And their transliteration
|
Form in Marathi for plural
object. (m./f./n.) And their transliteration |
I
|
my
|
माझा
माझी माझे
mAjhA
mAjhI mAjhe
|
माझे माझ्या माझी
mAjhe
mAjhyA mAjhI
|
we
|
our
|
आमचा आमची आमचे
AmachA
AmachI Amache
|
आमचे आमच्या आमची
Amache
AmachyA AmachI
|
we ( listenr including)
|
our
|
आपला आपली आपले
ApalA
ApalI Apale
|
आपले आपल्या आपली
Apale
ApalyA ApalI
|
You (singular)
|
your
|
तुझा तुझी तुझे
tujhA
tujhI tujhe
|
तुझे तुझ्या तुझी
tujhe
tujhyA tujhI
|
You (plural)
|
your
|
तुमचा तुमची तुमचे
tumachA
tumachI tumache
|
तुमचे तुमच्या तुमची
tumache
tumachyA tumachI
|
He / That (male)
|
his
|
त्याचा त्याची त्याचे
tyaachA
tyAchI tyAche
|
त्याचे त्याच्या त्याची
tyAche
tyAchyA tyAchI
|
She /That (female)
|
her
|
तीचा तीची तीचे
tIchA
tIchI tIche
|
तीचे तीच्या तिची
tIche
tIchyA tichI
|
It /That (neuter)
|
it's
|
त्याचा त्याची त्याचे
tyaachA
tyAchI tyAche
|
त्याचे त्याच्या त्याची
tyAche
tyAchyA tyAchI
|
They (Plural of He) /Those (m.)
|
Their
|
त्यांचा त्यांची त्यांचे
tyAMchA
tyAMchI tyAMche
|
त्यांचे त्यांच्या त्यांची
tyAMche
tyAMchyA tyAMchI
|
They (Plural of She) /Those(f.)
|
their
|
||
They (Plural of it) /Those (n.)
|
their
|
||
This(Male)
|
of this
|
ह्याचा ह्याची ह्याचे
hyaachA
hyAchI hyAche
|
ह्याचे ह्याच्या ह्याची
hyAche
hyAchyA hyAchI
|
This(Female)
|
of this
|
हिचा हिची हिचे
hichA
hichI hiche
|
हिचे हिच्या हिची
hiche
hichyA hichI
|
This(neuter)
|
of this
|
ह्याचा ह्याची ह्याचे
hyaachA
hyAchI hyAche
|
ह्याचे ह्याच्या ह्याची
hyAche
hyAchyA hyAchI
|
These (male)
|
of these
|
ह्यांचा
ह्यांची ह्यांचे
hyAMchA
hyAMchI hyAMche
|
ह्यांचे ह्यांच्या ह्यांची
hyAMche
hyAMchyA hyAMchI
|
These (female)
|
of these
|
||
These (neuter)
|
of these
|
Example :-
Camera of this -> ह्याचा कॅमेरा (hyAchA k~emerA )
(Note :- Camera is
masculine in Marathi. Its singular form is used here )
Her bottle --> तीची बाटली (tIchI
bATalI )
(Note :- Bottle is
feminine in Marathi. Its singular form is used here)
Trees of these --> ह्यांची झाडे
(hyAMchI
jhADe )
(Note :- Tree is neuter in Marathi. Its plural form is used
here)
Our school --> आमची शाळा ( AmachI shALA )
(Note :- School is
feminine in Marathi. Its singular form is used here)
Listen examples in this lesson at
http://www.youtube.com/watch?v=vYwBxnhBnsE
Suffixes with common nouns
For common nouns the suffixes चा(chA)/ची(chI)/चे(che)/चे(che)/च्या(chyA)/ची(chI) are appended to सामान्यरूप (samanyroop form) of noun
For more details on this form refer
http://kaushiklele-learnmarathi.blogspot.in/2012/05/working-with-nouns-prepositions.html
e.g.
Cuckoo -> कोकिळा (kokiLA)
Cuckoo's voice -> कोकिळेचा आवाज (kokiLechA AvAj)
samanyroop form of noun कोकिळा (kokiLA) is कोकिळे (kokiLe). So,
कोकिळे (kokiLe) + चा(chA) = कोकिळेचा (kokiLechA)
Name -> नाव (nAv)
Spelling of name -> नावाचे स्पेलिंग (nAvAche speliMg)
samanyroop form of noun नाव (nAv) is नावा(nAvA). So,
नावा(nAvA) + चे(che) = नावाचे (nAvAche)
Similarly,
Egg -> अंडे (aMDe)
Price of egg -> अंड्याची किंमत (aMDyAchI kiMmat)
Jar -> बरणी(baraNI)
Lid of jar -> बरणीचे झाकण (baraNIche jhAkaN)
Here you see no difference because samanyroop form of बरणी(baraNI) is same as the word.
Relating multiple words
When you are connecting multiple words to show a relation the samanyroop form will be used for every word in the chain i.e.
1) Pronoun हा/ही/हे/हे/ह्या/ही is replaced with ह्या(hyA). तो/ती/ते/ते/त्या/ती is replaced with त्या(tyA)
2) The suffix चा(chA)/ची(chI)/चे(che)/चे(che)/च्या(chyA)/ची(chI) is replaced with च्या(chyA).
3) Applying rule 2 to forms of pronouns seen before the forms will look like
Pronoun
in English
|
Samanyroop
form
|
I
|
माझ्या mAjhyA
|
we
|
आमच्या AmachyA
|
we
( listener including)
|
आपल्या ApalyA
|
You
(singular)
|
तुझ्या tujhyA
|
You
(plural)
|
तुमच्या tumachyA
|
He
/ That (male)
|
त्याच्या tyAchyA
|
She
/That (female)
|
तीच्या tIchyA
|
It
/That (neuter)
|
त्याच्या tyAchyA
|
They
/Those(m./f./n.)
|
त्यांच्या tyAMchyA
|
This(Male)
|
ह्याच्या hyAchyA
|
This(Female)
|
हिच्या hichyA
|
This(neuter)
|
ह्याच्या hyAchyA
|
These
(m./f/n.)
|
ह्यांच्या hyAMchyA
|
e.g. Cuckoo -> कोकिळा (kokiLA)
That cuckoo -> ती कोकिळा (tI kokiLA)
Voice of that cuckoo -> त्या कोकिळेचा आवाज ( tyA kokiLechA AvAj)
As we are relating something with noun "cuckoo", we used samanyroop form of noun ती(tI) which is त्या(tyA) as mentioned in point 1.
Beauty of voice of that cuckoo -> त्या कोकिळेच्या आवाजाचे सौंदर्य ( tyA kokiLechyA AvAjache sauMdary)
As we are relating something to "voice",we used samanyroop form कोकिळेचा(kokiLechA ) which is कोकिळेच्या(kokiLechyA) as mentioned in point 2.
Example will make it clear
That cuckoo -> ती कोकिळा (tI kokiLA)
Voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेचा आवाज ( tyA kokiLechA AvAj)
Beauty of voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेच्या आवाजाचे सौंदर्य ( tyA kokiLechyA AvAjache sauMdary)
Narration of beauty of the voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेच्या आवाजाच्या सौंदर्याचे वर्णन
(tyA kokiLechyA AvAjachyA sauMdaryAche varNan)
Song of narration of beauty of the voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेच्या आवाजाच्या सौंदर्याच्या वर्णनाचे गाणे
(tyA kokiLechyA AvAjachyA sauMdaryAchyA varNanAche gANe)
Lyrics of song of narration of beauty of the voice of that cuckoo ->
त्या कोकिळेच्या आवाजाच्या सौंदर्याच्या वर्णनाच्या गाण्याचे बोल
(tyA kokiLechyA AvAjachyA sauMdaryAchyA varNanAchyA gANyAche bol)
Another example.
Your country ->
तुझा देश
(tujhA desh)
Capital of your country ->
तुझ्या देशाची राजधानी
(tujhyA deshAchI rAjadhAnI)
As we are relating something to "country",we used samanyroop form तुझा (tujhA ) which is तुझ्या(tujhyA ) as mentioned in point 3.
Name of capital of your country ->
तुझ्या देशाच्या राजधानीचे नाव
(tujhyA deshAchyA rAjadhAnIche nAv)
Spelling of name of capital of your country ->
तुझ्या देशाच्या राजधानीच्या नावाचे स्पेलिंग
(tujhyA deshAchyA rAjadhAnIchyA nAvAche speliMg)
Another example:
My son -> माझा मुलगा(mAjhA mulagA)
My son's school -> माझ्या मुलाची शाळा (mAjhyA mulAchI shALA)
Address of my son's school -> माझ्या मुलाच्या शाळेचा पत्ता (mAjhyA mulAchyA shALechA pattA)
Listen this part of lesson online at
https://youtu.be/XjpF1Hk083E
***************************************************************
Note :- Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.
***************************************************************
hello kaushik ur blog is very nice nd very helpful can u plz post meaning of all ganapati aaarti ,shivji aarti, devi aaarti, vithal nd panduranga aarti in eng or hindi
ReplyDeleteHi Krishna, thanks. If you learn Marathi basics, then with your grammar knowledge and with help of dictionary you can understand the meanings of those aartis.
DeleteHello Kaushik,
ReplyDeleteYou are doing a very good job and your blog is very helpful.
I appreciate your effort and time for a great space you have provided to learn Marathi.
Thank you from my heart.
I have a small query:
When do we use Mala (is it Mi of Marathi)?
Regards
PG
"malA" means "to me" .... e.g. "Give me coffee" here you will use "malA"
ReplyDeleteThis lesson discusses the concept in detail
http://kaushiklele-learnmarathi.blogspot.in/2012/05/preposition-to.html
Thanks for your appreciation. Can you please send me mail at learnmarathifast@gmail.com
Thanks Mr. Kaushik.
DeleteI am now clear with this concept. You explained it very well.
I am using your blog on daily basis and devoting as much time as possible to learn Marathi.
Keep it up sir!!!
Regards
PG
Thanks Kaushik! This blog was a huge help.
ReplyDeleteWelcome. Thanks for comment. May I know your name please. Can you please mail me at learnmarathifast@gmail.com
DeletePeter’s son --> पीटरचा मुलगा (mAjhA mulagA )
ReplyDeletePeter’s daughter --> पीटरची मुलगी (mAjhI mulagI )
Peter’s Table --> पीटरचे टेबल (mAjhe Tebal )
Here the Transliteration of Marathi words is to be corrected.
Right. Updated transliteration. Thanks for pointing out.
DeleteThank u very much it benefitted me a lot . The content is clear and easy to understand. Once again thank u very much
ReplyDeleteHi Manjunath. You are welcome. Happy to help you.
DeleteI would like to know about your Marathi learning & more about experience of my blog. Can you please mail me on learnmarathifast@gmail.com
Thanks,
Kaushik
Very nice blog 👌
ReplyDeleteThank you. Are you learning Marathi from my tutorials ?
Delete- Kaushik